langage change

Immigration Bureau of Japan

sp menu

Preguntas frecuentes

ADOBE READER

Preguntas frecuentes

Q1 : He venido a Japón con el propósito de “Turismo”. ¿Puedo trabajar?

Actividades de turismo, están integradas en el estatus de “Estancia a corto plazo” del permiso de residencia, por lo que no se puede trabajar excepto cuando desarrolle alguna de las actividades descritas en “beneficios inherentes” reglamentado en el párrafo 3 del artículo 19 del Reglamento de Ejecución de la Ley de Control de la Inmigración.

Q2 : ¿Dónde se realiza el cambio de estatus de visado y ampliación del período de estancia? Y ¿Quién debe solicitarlos?

Para las solicitudes relacionadas con la residencia tales como, cambio de estatus de visado, ampliación del período de estancia y permiso de reentrada, el mismo solicitante tiene que acudir a la oficina regional de inmigración bajo cuya jurisdicción esté registrado su domicilio actual. Un representante legal puede realizar el trámite en lugar del solicitante. También pueden realizar la entrega de la solicitud representando al solicitante, empleado de la institución de acogida (bajo autorización del director de la oficina regional de inmigración), abogado y notario (necesario notificación al director de la oficina regional de inmigración), familiar o persona que conviva con el solicitante (en caso de que el solicitante sea menor de 16 años, o cuando el solicitante esté enfermo).

Q3 : ¿Cuál es la diferencia entre el permiso de reentrada múltiple y permiso de reentrada?

Permiso de reentrada múltiple permite que dentro del período de validez, se puede salir y reentrar en Japón cuantas veces que sea necesario. Por otro lado, el permiso de reentrada normal autoriza una entrada y una salida solamente.

Q4 : ¿Por cuánto tiempo es válido del permiso de reentrada?

El tiempo válido del permiso de reentrada es de 5 años a partir del comienzo de su validez (en caso de residente permanente especial se permite como máximo 6 años).

Q5 : ¿Qué se tienen que hacer cuando un matrimonio de extranjeros tenga hijo?

Es obligatorio solicitar visado de residencia. Esta solicitud tiene que realizarse dentro de los 30 días después del nacimiento, en una oficina regional de inmigración bajo cuya jurisdicción esté registrado su domicilio actual. Así mismo, en caso de que salgan del país dentro de los 60 días después del nacimiento, (excepto cuando salgan de Japón utilizando el sistema de reentrada o permiso especial de reentrada), no es necesario solicitar el visado de estancia.

Q6 : Yo soy un estudiante con el estatus de visado “Estudiante”. Quiero trabajar a tiempo parcial después de la clase. ¿Necesito solicitar algún permiso?

En caso de que los extranjeros obtengan ingreso realizando trabajos a tiempo parcial, aparte de las actividades por las cuales se les haya otorgado el permiso de estancia, tienen que solicitar el permiso para participar en actividades más allá de las permitidas por su visado en la oficina regional de inmigración.

Q7 : Dentro de los documentos a entregar, se encuentra una carta de garantía. ¿Quién es “Garante”? ¿Cuál es la responsabilidad al ser garante?

Garante en la Ley de Control de la Inmigración, es la persona que se compromete ante el Ministro de Justicia, a orientar, según la necesidad, al extranjero solicitante para que éste acate siempre las leyes japonesas, para que pueda cumplir con los propósitos de la residencia en Japón, de manera estable y constante. La carta de garantía no tiene carácter jurídicamente vinculante que obligue al garante cumplimiento de sus funciones y aunque no las cumpla, el Ministerio de Justicia se limitará sólo a dar instrucciones al garante. No obstante, a partir del siguiente trámite de entrada a Japón o solicitud de estancia, será considerado como una persona no apta para ser garante, es decir el garante tiene responsabilidad moral.

Q8 : ¿Cuáles son los requisitos para la concesión de la residencia permanente ?

En la Ley de Control de la Inmigración, establece como requisitos dos condiciones que son “Buen comportamiento” y “Tener fortuna o habilidad suficiente para poder vivir sin ayuda económica”. Y también dicta “El Ministro de Justicia concederá el permiso de residencia permanente, solamente cuando juzga que sea acorde al interés de Japón”.

Aquí se da primero una explicación sobre estas dos condiciones establecidas en la Ley de Control de la Inmigración. Estas condiciones no son obligatorias en caso de que “el/la solicitante sea cónyuge o hijo/a de japonés/a o de extranjero/a con permiso de estancia permanente”, el motivo de esta excepción es para suavizar las limitaciones a los extranjeros que tendrán una base inamovible en Japón, para que el estatus de residencia de la familia sea más estable.

“Buen comportamiento”, es decir no haber tenido antecedentes de violar las leyes japonesas, aplicándosele pena de prisión sin o con trabajo forzado o imposición de multa, ni está bajo medidas de protección por la Ley de Menores, y lleva una vida socialmente no reprochable como un ciudadano.

“Tener fortuna o habilidad suficiente para poder vivir sin la ayuda económica” es decir, en la vida cotidiana no requiere de la ayuda económica pública, y juzgando por el fondo y habilidades que tiene, se supone una vida estable también en el futuro.

En cuanto a este requisito, se observará no solamente al solicitante, sino si no con que su cónyuge o un miembro de su hogar cumpla este requisito, será considerado como aprobado.

“El Ministro de Justicia concederá el permiso de residencia permanente, solamente cuando juzga que sea acorde al interés de Japón”, es decir para permitir la residencia permanente tiene que considerársele útil para la sociedad y economía de Japón. Esto será evaluado considerando varios factores, tales como las condiciones del país, transición de la población, capacidad de acogida a extranjeros y situaciones dentro y fuera de Japón en torno al control de salida/entrada. Finalmente la decisión de la concesión del permiso de residencia permanente será tomada por el Ministro de Justicia tras una consideración amplia.

Ejemplos de factores de consideración son, evidencia de residir durante largo tiempo como parte de la sociedad japonesa, que cumpla con la obligación de pago de impuestos, evidencia de acatar las leyes y que no cuente con la ayuda económica pública, entre otros requisitos.

Q9 : ¿En qué situaciones será anulado el permiso de estancia permanente? Necesito explicación con ejemplos concretos.

Las situaciones en las cuales el Ministro de Justicia puede anular el permiso de residencia permanente, son las tres siguientes.

  1. En caso de obtener el permiso por falsificación u otros medios fraudulentos.
    Entrega de documentos falsificados o escribir datos fraudulentos en la hoja de solicitud, o bien notificar de manera fraudulenta a la hora de solicitar desembarque o ampliación del período de estancia.
  2. En caso de que permanecer en Japón durante un tiempo sin realizar actividades por las cuales fue concedido el visado
    Concretamente son las siguientes situaciones. En caso de existir un motivo razonable para no realizar dichas actividades, no se aplicará la medida de anulación de permiso.
    1. En caso de que el extranjero con visado con un estatus indicado en la lista anexa de la Ley de Control de la Inmigración (Tecnología, Habilidades, Especialista en Humanidades/Servicios Internacionales, Estudiante, Estadía familiar , etc., ) no esté realizando actividades por las cuales fue concedido el visado durante más de 3 meses.
    2. En el caso de los extranjeros los residentes con el estatus de “Residencia como Cónyuge de Japonés” (excepto hijos de japoneses e hijos adoptados por japoneses) o el de “Residencia como Cónyuge de Residente Permanente” (excepto hijos de residentes permanentes), lleven más de 6 meses divorciados de su cónyuge.
  3. En el caso de los extranjeros que residen en Japón a medio o largo plazo, falle en la notificación de la dirección de su nuevo domicilio o bien notifique una dirección falsa de su nuevo domicilio.
    Son los siguientes casos (no obstante, en cuanto a Ⅰ y Ⅱ, no se anulará el permiso si existe motivo razonable para no entregar una solicitud).
    1. En el caso de los extranjeros que hayan obtenido el visado para medio o largo plazo de estancia por el permiso de desembarque o cambio de estatus de visado, falle en la notificación de la dirección de su nuevo domicilio al Ministro de Justicia, tras más de 90 días desde la concesión de permiso.
    2. En el caso de los extranjeros que residen en Japón a medio o largo plazo, falle en la notificación de la dirección de su nuevo domicilio al Ministro de Justicia, tras más de 90 días de la concesión de permiso.
    3. En el caso de los extranjeros que residen en Japón a medio o largo plazo, notifique al Ministro de Justicia una dirección falsa de su nuevo domicilio.
Q10: ¿Cuáles son los procesos de anulación de autorización de residencia?

Antes de anular la autorización de residencia, el inspector de inmigración realizará una entrevista con el extranjero sujeto de la anulación del visado, por lo que el extranjero puede expresar su versión, entregar testimonios o pedir acceso a los documentos. Así mismo, previa a la entrevista del inspector, puede seleccionar un representante para que en vez de él participe en tal entrevista.

Q11: Al recibir el aviso de orden de comparecencia en la oficina regional de inmigración, ¿qué pasaría si el mismo extranjero o su representante no aparecieran en la fecha indicada?

En caso de que la persona sujeta a la anulación de la autorización de residencia o su representante no compareciera en la fecha indicada, sin que exista un motivo que lo justifique, puede que su visado de residencia se anule sin pasar el proceso de la entrevista. Por lo que, si por algún motivo razonable tal como enfermedad, no puede comparecer en la fecha indicada, consulte de antemano con la oficina regional de inmigración.

Q12: ¿Quiénes pueden comparecer en la entrevista como representantes del extranjero cuyo visado de residencia está sujeto a ser anulado?

Los padres, en caso de ser adolescente el extranjero, así mismo, representantes legales tales como padrinos o tutores, abogado encargados a ser representante por petición del propio extranjero.

Q13: ¿Cómo se notifica cuando se haya determinado la disposición de anular la autorización de residencia?

La anulación de autorización de residencia, será notificada a través del envío de un aviso. El aviso será enviado a la dirección del extranjero sujeto a la anulación de visado, o bien le será entregado directamente.

Q14: Al determinar la anulación de autorización de residencia, ¿el extranjero tiene que salir de Japón inmediatamente?

Existen dos tipos de procedimientos una vez anulada la autorización de residencia.

Primero, cuando el extranjero haya recurrido de manera ilegal y se observa que haya existido intención de cometer actos fraudulentos (por ejemplo, en caso de que haya ocultado circunstancias de denegación de autorización de desembarque, o haya mentido sobre actividades en Japón), tras ser anulada la autorización de residencia, inmediatamente se inicia el procedimiento de deportación.

Por otro lado, cuando no se observa que los actos fraudulentos del extranjero hayan sido graves (por ejemplo, en caso de que haya mentido sobre su datos personales, o entregado documentos con información falsa por una tercera persona a la autoridad), o en caso de no desarrollar continuamente durante ciertos intervalos las actividades por las cuales fue concedido el visado, o residente en Japón a medio o largo plazo que no haya notificado su dirección o haya notificado una dirección falsa, será asignado período de 30 días como máximo, para dar tiempo suficiente para la preparación (período de aplazamiento de la ejecución). El extranjero debe salir de Japón dentro del mismo plazo.

Q15: Cuando se anule la autorización de residencia y al ser concedido el período de aplazamiento de la ejecución, ¿se la tratará la salida como salida ordinaria? o ¿se la tratará como expulsión?

En caso de salir de Japón dentro del período de aplazamiento, la salida será tratada como una salida normal dentro del plazo de autorización de residencia.

Q16: En el caso de un estudiante extranjero a quien se le haya anulado el visado de residencia por no acudir al colegio, se matricule en otra institución docente dentro del período de aplazamiento de la anulación, ¿sería posible que le otorguen de nuevo el visado de residencia con estatus de “Estudiante”?

Tras haberse anulado el visado de residencia, no es posible modificar el visado ni cambiar el período de estancia. Por lo que se debe realizar el trámite de reentrada en Japón (solicitud de certificado de autorización de residencia, etc.,) saliendo una vez fuera de Japón.

Q17: Me han informado que un extranjero con estatus de “Tecnología”, tras haberse renunciado de la compañía y no desarrolle las actividades por las cuales le fue concedido el visado durante más de 3 meses, si existe un “motivo razonable” no se le anulará la autorización de residencia. ¿Sería cierto?

Aunque un extranjero que resida en Japón con el estatus en la lista anexa de la Ley de Control de la Inmigración (Tecnología, Habilidades, Estudiante etc.,) no desarrolle las actividades por las cuales le fue concedido el visado durante más de 3 meses, si existe un “motivo razonable” no se le anulará la autorización de residencia.

En cuanto a la evaluación de si o no existe “motivo razonable”, será realizada caso por caso. No obstante los siguientes casos podrán considerarse como “motivo razonable” y por lo tanto no serán sujetos a la anulación de la autorización de residencia.

  1. En caso de que se observa que tras haber dejado trabajo anterior, esté realizando actividades concretas de búsqueda de trabajo como visitas a compañías.
  2. En caso de que tras haber cerrado el negocio la institución docente en donde se matriculaba, esté realizando los trámites para entrar en otra institución docente.
  3. En caso de que a pesar de la ausencia del colegio por enfermedad, tiene la intención de volver después de haber salido de hospital.
  4. En el caso de un estudiante extranjero que se haya graduado en una escuela profesional, y ya esté matriculado en una universidad de Japón donde va a estudiar.
Q18: Me han informado que aun siendo extranjero residente con el estatus de “Residencia como Cónyuge de Japonés” lleve más de 6 meses divorciado de su cónyuge durante el período de permiso de residencia, no se le anulará el visado de residencia si existe un “motivo razonable”. ¿Sería cierto?

Aunque extranjero residente con el estatus de “Residencia como Cónyuge de Japonés” (excepto hijos de japoneses e hijos adoptados por japoneses) o el de “Residencia como Cónyuge de Residente Permanente” (excepto hijos de residentes permanentes), lleve más de 6 meses divorciados de su cónyuge, no se le anulará el visado de residencia si existe motivo razonable para quedarse en Japón estando divorciado.

En cuanto a la evaluación de si o no existe “motivo razonable”, será realizada caso por caso. No obstante los siguientes casos podrán considerarse como “motivo razonable” y por lo tanto no serán sujetos a la anulación de la autorización de residencia.

  1. En caso de que esté refugiado o necesite la protección temporalmente, por la violencia doméstica (llamado “DV”) por parte del cónyuge.
  2. En caso de que aunque viva en otro domicilio que el de su cónyuge, por algún motivo irremediable como cuidado de hijo de ambos, necesita colaborar económicamente de manera estrecha.
  3. En caso de que esté fuera de Japón durante una temporada larga a través del sistema de reentrada (o permiso especial de reentrada), por motivo de lesión o enfermedad de la familia en el país de origen.
  4. En caso de que esté en medio del proceso de divorcio o en demanda de divorcio.
Q19: Me han informado que aun siendo extranjero residente en Japón a medio o largo plazo, aunque hubiera un fallo en la notificación de la dirección del nuevo domicilio, no se anulará el visado de residencia si existe un “motivo razonable”. ¿Sería cierto?

El extranjero que haya obtenido el visado de medio o largo plazo de estancia por el permiso de desembarque o cambio de estatus de visado, falle en la notificación de la dirección de su nuevo domicilio al Ministro de Justicia, tras más de 90 días de la concesión del permiso, o los extranjeros que residen en Japón a medio o largo plazo, fallen en la notificación de la dirección de su nuevo domicilio al Ministro de Justicia, tras más de 90 días de la concesión de permiso, no se le anulará el visado de residencia, en caso de que exista “motivo razonable”.

En cuanto a la evaluación de si o no existe “motivo razonable”, será realizada caso por caso. No obstante los siguientes casos podrán considerarse como “motivo razonable” y por lo tanto no serán sujetos a la anulación de la autorización de residencia.

  1. En caso de perder el domicilio por la quiebra repentina de la compañía en donde trabajaba o ser despedido del trabajo temporal, por lo que debido al apuro y la necesidad no tiene un domicilio fijo.
  2. En caso de que esté refugiado o necesite la protección temporalmente, por la violencia doméstica (llamado “DV”) por parte del cónyuge.
  3. En caso de estar hospitalizado por enfermedad o por algún motivo médico razonable no puede presentarse ni tiene representante que realice la notificación a la autoridad en vez de él.
  4. En caso de que esté fuera de Japón por el sistema de permiso de reentrada (o por el permiso especial de reentrada), en casos como viaje de negocio improvisto justo después de cambio de domicilio.
  5. En caso de no tenga establecido un domicilio fijo, debido al carácter de la actividad que desarrolla en Japón (por ejemplo, debido a la necesidad de realizar viajes de negocio frecuentemente, cada estancia en Japón suele ser corta).